voice over filmów, seriali i programów telewizyjnych
tłumaczenia oryginalnych wersji językowych filmów i seriali telewizyjnych
tworzenie polskich wersji językowych list dialogowych i tekstów lektorskich
bank głosów lektorskich   
nagrania voice over prawie pięć godzin filmów, seriali i programów telewizyjnych dziennie

WYBRANE TYTUŁY
Murder on the Home Front
About Time (Czas na miłość)
Kick-Ass 2
The World's End
The Purge (Noc oczyszczenia)
Curse of Chucky (Klątwa laleczki Chucky)
Dead in Tombstone (Dead in Tombstone)
Oblivion (Niepamieć)
Identity Thief (Złodziej tożsamości)
Mama (Mama)
This Is Forty (40 lat minęło)
The Man with the Iron Fists (Człowiek o żelaznych pięściach)
Pariah (Parias)
Breakout (Trzebież)
Father of Four. Back to Nature (Ojciec i czwórka dzieci. Miłośnicy natury)
Once upon a time in the Oved (Pewnego razu w Algierii)
Kings and Queens (Królowie i królowa)
Day I Was Not Born (Pieśń we mnie)

Opracowanie polskiej wersji filmu "Przesłuchanie dziecka: mniej pytań, więcej odpowiedzi" dla Fundacji Dzieci Niczyje